网上有关“岑参的诗的原文 、译文及赏析?”话题很是火热 ,小编也是针对岑参的诗的原文、译文及赏析?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
诗词原文 逢入京使 唐 岑参(Cén shēn) 故园东望路漫漫 , 双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。 诗词译文回头东望故园千里,路途遥远迷漫; 满面龙钟两袖淋漓 ,涕泪依然不干 。 途中与君马上邂逅,修书却无纸笔; 唯有托你捎个口信,回家报个平安。 诗词鉴赏“故园东望路漫漫 ” ,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头 ,乡愁难收 。“故园”,指的是在长安的家。“东望 ”是点明长安的位置。 “双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干 ,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住 。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。 “马上相逢无纸笔 ,凭君传语报平安 ”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气 ,写得十分传神。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了 ,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟 。 这首诗语言朴素自然 ,如同随口而出,特别是后两句写马上相逢的情景,充满了浓郁边塞生活气息 ,镜头集中清晰,如影视特写一般,既有生活情趣 ,又有人情味道,清新明快,余味深长,不加雕琢 ,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想 、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括 ,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味 。”(见《艺概。诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗 ,正有这一特色 。钟惺评此诗:"只是真。"谭元春曰:"人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得。所以可久"(《唐诗归》卷十三) 。沈得潜曰:"人人胸臆中语 ,却成绝唱"(《唐诗别裁集》卷十九)。
竹里馆
作者王维?朝代唐
独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照 。
译文 :独自闲坐幽静竹林 ,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。
春夜洛城闻笛
作者李白?朝代唐
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情 。
译文 :是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬 ,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
逢入京使
作者岑参?朝代唐
故园东望路漫漫 ,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安 。
译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
晚春
作者韩愈?朝代唐
草树知春不久归 ,百般红紫斗芳菲 。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
译文:花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步 ,纷纷争奇斗艳就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
关于“岑参的诗的原文、译文及赏析? ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[佣酸骗]投稿,不代表乐悠悠立场,如若转载,请注明出处:https://m.edecn.cn/news/1305.html
评论列表(3条)
我是乐悠悠的签约作者“佣酸骗”
本文概览:网上有关“岑参的诗的原文、译文及赏析?”话题很是火热,小编也是针对岑参的诗的原文、译文及赏析?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...
文章不错《岑参的诗的原文、译文及赏析-》内容很有帮助