关于蜘蛛侠1国语配音版本有好2个?的讨论正在各大平台持续发酵 ,我们精心筛选了最新资讯,希望能为您带来实质性的帮助 。
比较正统一些的是两个版本,第一个是国内公映时 ,上海**译制厂的公映国配,这个质量高,受欢迎,现在也流传最广。其中有一段是缺失的 ,就是你说的这一段,可能是公映时这段被删减,所以没有配音。
第二个是从前VCD版本出过一个东方联合配音版本 ,据说挂名是央视的配音团队 。用的是北京的配音演员,有人听出来有郭政建和韩童生。这个我自己也没听过,质量据说一般。
其他如果有 ,基本上可以认为是草台班子,即非正规的人自行配音的,质量差了许多。曾听过一些盗版的配音 。差太多了。
现在多数影视论坛出的视频 ,基本都采用上译公映国配,这个音轨的来源,很少有取自DVD ,基本上根据央视6套播出录制的。缺失的部分用原声或者东方联合 、草台的配音去补上 。
下面是上译厂公映时的译制名单,希望对你有帮助:
译制职员
翻译 顾奇勇
导演 丁建华 胡平智
主要配音演员:
托比·马奎尔 饰 彼得·帕克(蜘蛛侠)
配音:金锋
威廉·达福 饰 诺曼·奥斯本(绿魔)
配音 王肖兵
克斯汀·邓斯特 饰 玛丽·简·史密斯
配音:曾丹
詹姆斯·弗兰科 饰 哈利·奥斯本
配音:任伟
罗斯玛丽·哈里斯 饰 梅·帕克
配音:王建新
克里夫·罗布森 饰 本·帕克
配音 乔榛
报社社长
配音 刘风
其他配音演员:
程玉珠、严崇德、丁建华 、狄菲菲、胡平智、海帆
录音 成樱
剪辑 陈玉华
混合录音 成樱 刘宝森
录音工程 唐玉仁
数码声制作 洗印加工: 上海**技术厂
上海**译制厂 译制
中国**集团公司 发行
声音制式:杜比SR.D
2002年7月译制
本文已完
比较正统一些的是两个版本,第一个是国内公映时,上海**译制厂的公映国配 ,这个质量高,受欢迎,现在也流传最广。其中有一段是缺失的 ,就是你说的这一段,可能是公映时这段被删减,所以没有配音。
第二个是从前VCD版本出过一个东方联合配音版本 ,据说挂名是央视的配音团队 。用的是北京的配音演员,有人听出来有郭政建和韩童生。这个我自己也没听过,质量据说一般。
其他如果有 ,基本上可以认为是草台班子,即非正规的人自行配音的,质量差了许多 。曾听过一些盗版的配音。差太多了。
现在多数影视论坛出的视频 ,基本都采用上译公映国配,这个音轨的来源,很少有取自DVD,基本上根据央视6套播出录制的 。缺失的部分用原声或者东方联合、草台的配音去补上。
下面是上译厂公映时的译制名单 ,希望对你有帮助:
译制职员
翻译 顾奇勇
导演 丁建华 胡平智
主要配音演员:
托比·马奎尔 饰 彼得·帕克(蜘蛛侠)
配音:金锋
威廉·达福 饰 诺曼·奥斯本(绿魔)
配音 王肖兵
克斯汀·邓斯特 饰 玛丽·简·史密斯
配音:曾丹
詹姆斯·弗兰科 饰 哈利·奥斯本
配音:任伟
罗斯玛丽·哈里斯 饰 梅·帕克
配音:王建新
克里夫·罗布森 饰 本·帕克
配音 乔榛
报社社长
配音 刘风
其他配音演员:
程玉珠 、严崇德、丁建华、狄菲菲 、胡平智、海帆
录音 成樱
剪辑 陈玉华
混合录音 成樱 刘宝森
录音工程 唐玉仁
数码声制作 洗印加工: 上海**技术厂
上海**译制厂 译制
中国**集团公司 发行
声音制式:杜比SR.D
2002年7月译制
呈现蜘蛛侠1国语配音版本有好2个?的核心内容解析,若这些分析对您的工作或学习有所助益,建议您将本站加入书签以便后续查阅。本文来自作者[拥权]投稿,不代表乐悠悠立场,如若转载,请注明出处:https://m.edecn.cn/news/10083.html
评论列表(3条)
我是乐悠悠的签约作者“拥权”
本文概览:关于蜘蛛侠1国语配音版本有好2个?的讨论正在各大平台持续发酵,我们精心筛选了最新资讯,希望能为您带来实质性的帮助。比较正统一些的是两个版本,第一个是国内公映时,上海**译制厂...
文章不错《蜘蛛侠1国语配音版本有好2个?》内容很有帮助